Northern Light in Provence
Ето и една чудесна, елегантно поднесена романтична история: „Northern Light in Provence“ от Елизабет Биркелунд. Героинята тук е скандинавка, но сюжетът се развива в лятна Франция сред великолепието на Прованс, така че заглавието е отличен избор за летен роман. Освен чаровна любовна история, романът предлага и много информация за самата Франция и за уютната топлота на френската култура.
Илзе Ерлунд е преводачка, която живее изолирано в малка крайморска къща в Гренландия. Притисната от вечното еднообразие на ежедневието си, Илзе убеждава издателя си да й плати една командировка до страната, чийто език тя владее до съвършенство, но никога не е посещавала: Франция. Поводът е желанието на Илзе да превежда стиховете на Жофри Лабайе – възрастен поет, наричан „последния трубадур на Прованс“.
Пристигайки в средновековното френско селце Бо Ривиер, където се е оттеглил Лабайе, Илзе скоро е абсолютно запленена от чистия въздух, вечното слънце и летните цветове на Прованс, както и от чара на самия поет, с когото много си допадат.
Идилията им обаче скоро е нарушена от пристигането на сина на Лабайе – Фрей. Макар да има годеница в Париж, той насочва цялото си внимание към Илзе и тя скоро се оказва принудена да усвои един език, който ни най-малко не владее – езикът на любовта.
С писателския си талант и задълбочените си познания за живота във френската провинция Елизабет Биркелунд разказва историята на една млада жена, която трябва да избира между тихото ежедневие на своя северен дом и възможността да заживее живота на мечтите си.
Елизабет Биркулнд е по професия журналист, сътрудничи на множесто периодични издания като „European Travel and Life“, „Cosmopolitan“, „Glamour“, „Self“, „Working Woman“ и „Victoria“.